Online petice proti nedávno schválenému proti-pirátskému zákonu dosáhla 100 tisíc podpisů potřebných pro odeslání dokumentu k projednání vládě. Tento zákon je ostře kritizován ze strany aktivistů a internetových společností. Petice byla zveřejněna 2. července na stránkách ruské veřejné iniciativy (ROI), krátce poté co prezident Putin podepsal návrh zákona, jenž brojí proti filmovému pirátství.


Pojmenovaná „ruská SOPA“ (odkazujíc na notoricky známý Washingtonský „Stop Online Piracy Act“) nyní umožňuje blokování stránek jenž obsahují pirátský obsah.

[quote align="center" color="#999999"]

„Věříme, že tento zákon není mířen primárně proti distribuci pirátského obsahu, ale proti rozvoji ruského internetu. Cíleně ničí a porušuje zájmy národního internetového odvětví stejně jako porušuje práva internetové komunity“.[/quote]

Autoři petice vyzvali vládu, aby zastavila zákon, který podle jejich názoru postrádá dostatečnou jasnost , nedodržuje presumpci nevinny a umožňuje zneužití ze strany držitelů autorských práv.

Antipirátský zákon vyvolal vlnu kritiky ze strany médií, veřejných aktivistů, ruské pirátské strany a internetových gigantů jako je Google, Mail.ru či Yandex. IT firmy obvinili tvůrce zákona z nedostatku znalostí v oblasti technických procesů na webu.

Více než 1,700 ruských webových stránek se připojilo k online protestu proti zákonu, který vstoupil v platnost 1. srpna 2013. Tyto stránky odstranily všechny informace z jejich domovských stránek, které nahradily oznámeními odsuzující zákon s odkazy na petici, jenž přibývá průměrnou rychlostí 1,500 podpisů za hodinu, což je mnohokrát více, než jakákoliv jiná petice zveřejněná na stránkách Ruské veřejné iniciativy.

Podle ruského prezidentského dekretu, mohou být petice, které obdrží podporu více než 100 tisíce občanů zaslány vládě, která má poté 2 měsíce na rozhodnutí, zda by měly být předloženy v parlamentu.

Ruský zákon je srovnáván s Washingtonským Stop Online Piracy Act(SOPA) – určenému k boji proti internetovému pirátství, který uvízl v kongresu v roce 2012.

Překlad: Aleš Caisek

Zdroj:  rt.com