Byly to USA, kdo vytvořil al-Káidu a Usámovy tábory.  V Afghánistánu je kterýkoliv 15-30 letý muž cílem americké „eliminace“, zatčeni a do vězení byli posláni aktivisté, co se v USA pokusili doručit dopis na leteckou základnu Whiteman Air Force Base, odkud se vedou operace dronů, uvádějící, proč si Spojené národy myslí, že drony jsou ilegální, a že válka a zabíjení lidí je výnosné pro válečné šmelináře a že americká vláda věděla o válečných zločinech a o kradení amerických zbraní prováděném Blackwater-XE Academy, ale přehlížela to. O všech těchto záležitostech a mnohých dalších se diskutuje v interview s třikrát na Nobelovu cenu míru nominovanou Kathy Kelly, koordinátorkou Hlasů pro tvořivé ne-násilí (Voices for Creative Non-Violence).

[quote align=“center“ color=“#999999″]

Robles: Ví většina Američanů, nebo je si zrovna teď ve Spojených státech „muž z ulice“ vědom skutečnosti, že al-Káida Taliban a i Usáma bin Ládin začínali z velké části díky Spojeným státům, když ještě bojovali v Afghánistánu proti Sovětskému svazu? Ví to Američané?

Kelly: No, pokud to ví, tak ne proto, že by to slyšeli v mainstreamových médiích; museli trochu pátrat. Jedním z důvodů, proč Spojené státy zpočátku věděly, kde mají bombardovat potenciální tábořiště Usámy bin Ládina a al-Káidy v Afghánistánu, spočíval v tom, že to Spojené státy je postavily.

Robles: Nedávno přišly ty bílé knihy s ospravedlněním útoků dronů na občany USA a ty v podstatě říkají: „… kdokoliv, kdo je vedoucí … Občan USA, který je vedoucím operativcem či společníkem al-Káidy …,“ podporuje al-Káidu: kolik amerických vedoucích operativců al-Káidy ve světě znáš, nebo slyšela jsi o nějakém, nebo o něm víš?

Kelly: Víš, s tím jsou spojené některé skutečné tragédie. Byl jeden 16-letý kluk, který odjel do Pákistánu na konferenci a na té konferenci těmto mladíkům dali kamery a řekli: „Zkus to – protože do Severního a Jižního Waziristánu nemůžeme dostat žurnalisty, nemůžeme dokumentovat, co se tam děje, ale možná ty bys mohl, a pak odsud pošli ty záznamy.“ A ten se stal cílem k likvidaci a byl zabit. Ten nebyl Američan, ale al-Awlaki samozřejmě byl, a to znamená, že lidí, aniž by proběhl řádný proces, bez jakéhokoliv soudce, poroty, nějakého procesu, občas i bez jakéhokoliv vzneseného obvinění, se tito lidé stávají cíli na zabití. Ve skutečnosti říkají, že když jsi mladý muž ve věku mezi 15 a 30, tak můžeš být potenciálně postavou, kterou by Spojené státy mohly eliminovat bez jakékoliv konzultace. President měl v úterý ráno schůzku s asi 100 lidmi, občas při konferenčním volání, a ti pak sestavili ten seznam. 

Robles: Medea Benjamim mi řekla, že to nazývají Teroristická úterý, je to správně?

Kelly: Ano. Ta odvedla tak skvělou práci. Doufám, že lidé si přečtou její knihu. A samozřejmě zůstává o těchto záležitostech vrcholně informovaná. Všude po celé zemi je zrovna teď spousta lidí, kteří protestují proti válčení pomocí dronů. Náš koordinátor Brian Terrell si odpykává šestiměsíční trest vězení, protože přešel hranici základny Whiteman Air Force Base, odkud operují drony. A to jen chtěl doručit dopis spolu s Markem Kenneyem, který si odpykal čtyři měsíce vězení za tu samou akci a Ronem Faustem, který dostal podmínku na pět let. Měli dopis ukazující Letectvu, jak je to s přesvědčením Spojených národů o tom, že použití dronů je porušením mezinárodního práva.

Robles: Než jsme začali s interview, zmínila jsi nějaké mírové dobrovolníky v Afghánistánu. Můžeš našim posluchačům o nich trochu říci a co vlastně dělají? A něco o věcech, co děláš při svých výletech do Afghánistánu?

Kelly: No, skupina mladíků se rozhodla, že chtějí žít bez válek. Nezajímá je pomsta a odplata, i když někteří z nich ztratili své otce, své bratry, strýce. I když byli mezi těmi, které válka vysídlila. Mladého Abdullaha, když byl ještě batole, museli rozehřívat nad otevřeným ohněm, aby rozmrzl, když ještě žili v nuzném uprchlickém táboře.

Ale tyhle děti – no, neměla bych říkat děti – tihle mladí muži a ženy se rozhodli, že je prozatím v jejich nejlepším zájmu překonat etnické rozdělení. A tak tihle mladí muži žijí spolu v etnické vzájemnosti a každé ráno vítají krejčí a studenty z různých kmenů a s pozadím z různých etnických skupin, aby přicházeli k nim domů a někteří z nich míří na vyučování v angličtině a někteří jsou členy krejčovského družstva. A ti dodali 2 000 těžkých prošívaných dek (říkají jim duvets) k nejpotřebnějším rodinám a rozběhli se po horách a po utečeneckých táborech, aby zjistili, kde těch dek bude nejvíc zapotřebí. Zhotovily je ženské švadleny: přicházely každý den a sbíraly materiály a pak posílaly své malé děti s kárami, aby odvážely zpět hotové deky duvets. A to je pro mě velice úžasný projekt. Všechny ty deky dodávali bezplatně a těm ženám se platily nepatrné platy. A bylo to mezinárodní, přes pomoc od Hlasů, které zaplatily materiál a ty nepatrné platy. Takže vidíme maličké mikroskopické příklady lidí, co chtějí pracovat spolu, aby zmírnili utrpení a vystavěli lepší svět. Beru to jako velice nadějné, když jezdím do Afghánistánu, ale musím vám říci, je tam opravdu zima, a ty studené zimy jsou opravdu studené, i když jste v místnosti vytápěné dřevem nebo s uhelnými kamny, a všude po celé zemi mají lidé dýchací onemocnění. Podmínky jsou opravdu, opravdu tvrdé, protože infrastruktura je tak strašná. Myslím, že vypadává elektřina a voda může být závislá na dobrých dodávkách elektřiny, a tak jste bez vody. A víte, takhle tam lidé dostávají choleru; nemohou smýt své vlastní nečistoty.

Robles: Kdo podle tvého názoru způsobuje všechno tohle utrpení?

Kelly: No, chtěla bych vám připomenout, že Spojené státy zatím utrácely 2 miliardy dolarů týdně, většina z čehož vycpe kapsy zkorumpovaným válečným baronům. 2 miliardy dolarů týdně za svou vojenskou přítomnost, zatímco hned přes ulici u některých vojenských základen se rozrůstají utečenecké tábory. Tak si někdy myslím, že to americká veřejnost vede válku na základě své volby a za svůj cíl jsme si zvolili civilisty, kteří žijí v jedné z nejchudších zemí světa, tak si myslím, že my musíme do velké míry mít co dělat s tímto utrpením. Ani to nemusíme vědět, ale nejsme nevinní.

Robles: 2 miliardy dolarů týdně. Kolik že je to už let, teď už více než 12 let. To si můžete myslet, že každý jednotlivý člověk v Afghánistánu by za ty prachy musel bydlet v haciendě a řídit Bentleye.

Kelly: Ano, samozřejmě, jsou lidé, co si z toho ohromně nahrabali, a než ukážeme prstem na ty Afghánce, co si díky korupci nahrabali, měli bychom se rozhlédnout po válečných šmelinářích a hlavních amerických společnostech ve Spojených státech a na universitách, které z toho dostávají kontrakty a po věroučných komunitách, které to přehlíží, a lidech od médií, kteří odmítají tenhle příběh vyprávět. Takže je jich spousta, co za to mohou, všude kolem a je i spousta dalších zemí, které si vybojovaly své války uvnitř Afghánistánu. Pákistán s Iránem bojují zástupné války (proxi-války), jak tomu dnes říkáme, a v mnoha směrech je konkurence ve stylu Studené války mezi Spojenými státy a Čínou, Spojenými státy a Ruskem a všechno tohle by šlo vyřešit přes vyjednávání a dialog a přes návrat k vlastnímu rozumu, lidé ale místo toho radši pokračují v těchto válkách, protože v zabíjení lidí je výnosnost.

Robles: Mluvila jsi o válečných šmelinářích. Můžeš nám o tom trochu říci, protože nám uniklo skoro všechno o bývalých Blackwater, kteří byli potom XE, a kteří si teď říkají Academi I, myslím? 

Kelly: To je skupina žoldnéřů. Jsou to lidé, kteří se nechají najímat s velkým ziskem. Myslím, že ti lepší takhle najati securiťáci mají plat 129 000 dolarů ročně a těch prvních 89 000 dolarů je nezdaněných. A ouha, jsou tu upravené Operace speciálních sil, a ta Academy, tedy to převtělení Blackwater, myslím, že staví Camp Integrity na 10 akrech země hned vedle Kábulu, kde se budou lidi pro Operace speciálních sil cvičit. Mají kontrakt od vlády Spojených států, i když americká vláda určitě ví, že jejich předchůdci v Blackwater byli usvědčeni ze zabíjení afghánských civilistů a z údajného zabíjení iráckých civilistů, i na náměstí Tahrir a také z kradení zbraní od vojsk Spojených států, musí ale mít fantastické vnitřní vazby, že si pořád i dále shrábnou všechny tyhle kontrakty.

Robles: Než si změnili jméno na XE, byli vyšetřováni pro válečné zločiny v Iráku. Na kolik procent bys řekla, že jsou v Afghánistánu soukromí žoldnéři a dodavatelé? A počítají se tito nějak, když americká vláda mluví o omezení nebo stažení vojsk?

Kelly: Víš, tuhle informaci je těžké si opatřit. Poctivě nevím. Vůbec jsem v sousedství, kde jsem byla, lidi ze Západu neviděla, když jsem chodila po městě. To je divné, protože když jste na letišti, vidíte spoustu Západníků a většina z nich vypadá, že je nějak spojená s vojenskými nebo bezpečnostními skupinami. Neznám ale ta čísla. Myslím, že i CIA musí mít spoustu a spoustu operativců a ti nemusí poskytovat takovýto druh informací, je to ale dobrý způsob, jak pokračovat se zkoumáním a s pokusy o lepší pochopení. V určitém okamžiku bylo v Iráku tolik bezpečnostních dodavatelů, kolik tam bylo amerických vojáků a to samé by mohlo platit i pro Afghánistán.

Robles: Ten poslední bod, ta výcviková základně, kterou staví, zeptám se, mají se tam snad cvičit afghánské mírové síly nebo afghánské bezpečnostní služby?

Kelly: Určitě bych to nenazvala mírové síly. Myslím, že by to byl eufemismus.

Robles: Jo, určitě!

Kelly: Ty různé verze afghánských ozbrojených složek udivují svým množstvím; existuje místní afghánská policie a afghánské Národní bezpečnostní síly, máte tu speciální operace, co se nyní budou cvičit mezi několika dost různými druhy vojsk. Takže není jisté, jestli více výzbroje, více zbraní, které proudí do země, neznamená více vzájemného vzteku, který na sebe vzájemně pociťují různé etnické skupiny, tedy další recepty na občanskou válku, jsou tu, a to je velice alarmující, když vidíte, jak více pokročilé výzbroje přichází k lidem, co se cvičí, aby ovládali ty zbraně proti svým vlastním lidem.

Robles: OK, moc díky Kathy. Bohužel došel nám čas. Opravdu oceňuji, že jsi se mnou mluvila.

Kelly: Díky tobě![/quote]

Tohle je John Robles a vy posloucháte interview s Kathy Kelly spolu-koordinátorkou Hlasů pro tvořivé ne-násilí. Děkuji za poslech a přeji vám to nejlepší.

Překlad: Miroslav Pavlíček

Zdroj: 4thmedia.org

]]>